Characters remaining: 500/500
Translation

cựu truyền

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cựu truyền" signifie "traditionnel" en français. Il est souvent utilisé pour décrire des pratiques, des valeurs ou des coutumes qui ont été transmises de génération en génération et qui font partie de l'héritage culturel d'une société.

Utilisation :
  • Contexte : On utilise "cựu truyền" pour parler de choses qui sont anciennes et qui ont une grande importance culturelle. Cela peut concerner des fêtes, des rituels, des arts, ou même des modes de vie.
Usage avancé :

Dans des discussions plus approfondies, "cựu truyền" peut être utilisé pour faire la distinction entre ce qui est traditionnel et ce qui est moderne ou contemporain. Par exemple, dans des contextes de débat sur l'évolution des valeurs culturelles, on pourrait dire : - Các giá trị cựu truyền đang bị đe dọa : Les valeurs traditionnelles sont menacées.

Variantes du mot :
  • "Cựu" signifie ancien ou vieux, et "truyền" signifie transmettre ou passer. Ensemble, ils évoquent l'idée de quelque chose qui a été transmis depuis longtemps.
Différents sens :

Bien que "cựu truyền" soit principalement utilisé pour désigner des aspects traditionnels, il peut aussi avoir une connotation positive, suggérant que ces pratiques sont de grande valeur et méritent d'être préservées.

Synonymes :
  • Truyền thống : Cela signifie également "traditionnel" et est l'un des synonymes les plus courants de "cựu truyền".
  • Cổ điển : Qui signifie "classique", mais peut également faire référence à quelque chose de traditionnel dans un contexte artistique.
Conclusion :

Dans l'apprentissage du vietnamien, "cựu truyền" est un mot utile pour discuter de la culture et des traditions.

xml version="1.0" encoding="utf-8"?cựu truyềntraditionnelfor filedocat file >> xxx.txtecho >> xxx.txtdone

Comments and discussion on the word "cựu truyền"